《辛普森一家大电影》(The Simpsons Movie)[原创中文配音][YYeTs字幕联合影音同画配音社制作]

《辛普森一家大电影》(The Simpsons Movie)[原创中文配音][YYeTs字幕联合影音同画配音社制作]
  • 片  名  《辛普森一家大电影》(The Simpsons Movie)[原创中文配音][YYeTs字幕联合影音同画配音社制作]
  • 简  介  发行日期: 2007年08月10日地区: 美国
  • 类  别  电影
  • 小  类  喜剧


  • 详细介绍中文名: 辛普森一家大电影英文名: The Simpsons Movie版本: [原创中文配音][YYeTs字幕联合影音同画配音社制作]发行日期: 2007年08月10日导演: 大卫·席尔曼 David Silverman地区: 美国语言: 普通话简介: 【名称】 辛普森一家(THE SIMPSONS MOVIE)
    【地区】 美国
    【类型】 剧情 喜剧 动画
    【语言】 国语
    【导演】 大卫·席尔曼 David Silverman
    【发行】 20世纪福克斯 20th Century Fox
    【片长】 87 分钟
    【色彩】 彩色
    【版本】 DVDISO+AVI+RMVB+WMV+PMP+PDA+SDC
    【首映】 美国 2007-07-27
    【官网】 http://www.simpsonsmovie.com/
    【配音制作】影音同画配音社团
    【字幕制作】YYeTs电影翻译组制作之中文字幕
    【关于配音】
    本次配音完全由网络爱好者完成!集合了最强大的两大网络爱好者团队进行制作,直接向专业配音进行挑战。
    此次萌发配音的念头完全是一群朋友在闲聊的时候无意间提到的,然后进行了一些讨论后觉得很有兴趣,于是
    YYeTs字幕组与影音同画配音社开始进行合作细节的探讨。最终定下的第一部配音作品锁定 《辛普森电影版》
    YYeTs一向是以翻译美剧美影为最强!加上也一直之做《辛普森一家》的电视剧版!所以这次电影版在网上一
    出现便开始听译然后影音同画进行配音!最后由YYeTs进行最终合成输出,此次发布的版本比较多,对应各个
    不同需求的朋友,希望大家看片愉快!同时也希望大家一直支持YYeTs美剧美影字幕组以及影音同画配音社团
    我们的宗旨——在网络上为人民服务。
    -----------------------------
    各个版本的介绍:
    MPG版:这个是DVD的MPG文件版你可以直接用DVD刻录机 以数据方式刻录到DVD碟片上即可在DVD上播放!或者制作成标准DVD盘
    AVI版:为MPEG4编码,可以在电脑以及支持MPG4解码的DVD上直接观看!你只需要以数据方式刻录到盘里就可以在DVD上观看了。
    RMVB版:是网络上最通用的版本了。
    WMV版:码率在450KB左右,主要是比较时候不装RMVB解码器的网友观看,也适合在线视频
    PMP版: 可以在PSP游戏机上观看
    AVI手机版:可以在手机和PDA和手机上播放。
    SDC版:可以在 三星的 数码相机和手机上观看。
    ------------------------------
    影片介绍
    (文/长十郎)荷马·辛普森这个脑袋有点秀逗的春田镇居民终于惹怒了整村不平凡的乡亲了。首先,身为镇上核电厂的安全监督员,荷马似乎做了什么不该做的事情,导致春田镇的食用水遭到污染。村民日常生活受到极大困扰,愤怒的村民变成暴徒,四处寻找荷马打算将其正法。
    与此同时,阿森家的小孩巴特还在忙于裸体滑滑板游走于春田镇,不是这小孩变态,是他与老爸荷马打赌输了要付出的代价,他还不太清楚荷马已经因为惹怒村民的事情弄得一身麻烦,巴特还在边滑滑板边考虑收养邻居大叔内德·弗兰德斯先生当自己的新爸爸。而荷马的老婆马吉也终于受不了老公的愚蠢行径要闹离婚了,已经被村民搞得焦头烂额的荷马还要偷偷地抽空练歌,打算用自己的歌声打动马吉,让她放弃离婚念头,不过前提是荷马那蠢脑袋能记下歌词。巴特的妹妹丽莎则疯狂地爱上绿色组织激进份子柯林,而小女婴美姬正忙着吸奶嘴和与家中的新宠物,一头猪沟通。也就是说,在阿森一家中最忙的就是爸爸荷马了。他现在打算劝好老婆之后就全家潜逃到拉斯维加斯。
    然而,荷马打算潜逃的同时,邪恶的环境部长拉斯·卡吉尔打算糊弄总统阿诺德·施瓦辛格先生,然后发动一场不知道是什么的阴谋,反正就
  • 《辛普森一家大电影》(The Simpsons Movie)[原创中文配音][YYeTs字幕联合影音同画配音社制作]_large

精选评论

支持啊!让人敬佩的精神,下来看看配的怎么样!
有两点不知道算不算意见提提:1,下载观看这种片子的大多对美国文化比较了解,而且中年人以上比较少,在翻译对白的时候,大可不必完全中国化“你真是比宋江还及时雨啊!”这种对白感觉有点怪。2,配音演员还要更加投入一些感情才好,动画片里的台词比较夸张,配音的要求很高的。希望你们的配音效果一次比一次更好。
支持....
支持
挂了一晚机,居然给下完了.今天看到了正式版,是RMVB格式的.说实话,比我想像的好太多了,真是很惊喜.听到里面的配音,和片断一样没有让我失望,一样很专业很专业.(原来是对正式版本的网友配音作品在我心目中的感受预留了一定的下跌空间的)呵呵,结果居然很不错很错,中间N多片断让我笑出声来了.嗯,仔细地看,仔细地听了,的确是很不错啊,感觉配音和人物挺贴的.嗯,因为这个原因,在网上搜索了一下影音同画这个配音社团,呵,居然给我找到了,配了不少片子,不过好像都是片断.这里面还有我喜欢的越狱和云中漫步,还有英雄等等,呵,真厉害!!!!嗯,强烈地建议大家下载来仔细观看哦
这种搞笑的对白太有意思了!
支持,弄得还挺专业的
不错不错。。虽然已经看过字幕版的了。。看完预览版,又想再看一遍了。。呵呵。。。
1.平心而论,junwz对配音电影置顶的否认并不是没有道理,毕竟很多人抵制配音版也是现实.你们既然把这个尝试性的东西放到网上来,就要容得了反面的声音.一贴接一贴批驳junwz,赢得一版的支持声又有什么实际意义呢?

2.对配音版的评判应该以声音作为衡量的标准.不管"蜘猪侠"译得好不好,翻译层面上的问题不应该拿到这里讨论.仅就人物声音而言,这个配音版给我耳目一新的感觉,比平时在TV上听到的令人恶心的配音不知要好多少倍,配音小组做得很棒.

3.毕竟电影配音不光是声音配合到位的问题,它还涉及了语境等背景层面的因素.所谓喜欢原版的"原汁原味",不单是欣赏人物话语的本来面目,也是为了获得一个完整的语镜.原版的声音最能够呈现片子的原始感觉是不争的事实.所以,希望给出配音版的同时提供原版下载,萝卜白菜各有所爱
呵呵 感觉不错~


看看 辛苦lz
cool!你们真牛!太有才了!
没说的!你们是真正的“纯爷们”。
我看了片段质量预览 很不错 感觉很好 支持你们 加油