《CNN互动英语2010年11月号》(LiveABC CNN Interactive English Magazine November 2010 No.120)[光盘镜像]

《CNN互动英语2010年11月号》(LiveABC CNN Interactive English Magazine November 2010 No.120)[光盘镜像]
  • 片  名  《CNN互动英语2010年11月号》(LiveABC CNN Interactive English Magazine November 2010 No.120)[光盘镜像]
  • 简  介  发行日期: 2010年10月27日对白语言: 英语文字语言: 繁体中文
  • 类  别  教育
  • 小  类  外语


  • 详细介绍中文名: CNN互动英语2010年11月号英文名: LiveABC CNN Interactive English Magazine November 2010 No.120资源格式: 光盘镜像发行日期: 2010年10月27日地区: 台湾对白语言: 英语文字语言: 繁体中文简介: 感谢linheyi727@18p2p
    下载时需要使用最新版的eMule 0.50a
    吸血驴请使用快捷键Alt+F4。
    通过以下两种软件运行, 可以得到不乱码的繁体中文字幕:
    简体中文系统: NTLEA 0.82版本.
    英文系统: Microsoft AppLocale
    ATI显卡用户如果花屏需要升级显卡驱动.
    Vista/7 用户需要关掉UAC或者右键以管理员身分运行.
    http://www.liveabc.com/e_magazine/201011/t...cnn.html
    电视购物的今与昔
    从「汉堡」大学看麦当劳的员工训练哲学
    超级细菌来了!
    DON RIDDELL, CNN ANCHOR
    Drug-resistant bacteria that seem to have come from south Asia have caught the attention of researchers. Lawrence McGinty now shows us that the bacteria seem to be unaffected by even the most powerful antibiotics. Here’s his report.
    CNN 主播 瑞鐸.唐
    疑似来自南亚地区的一种具有抗药性的细菌引起了研究人员的注意。劳伦斯.麦金堤要带我们看看,这种细菌似乎连最强效的抗生素都无可奈何。请看以下的报导。
    LAWRENCE MCGINTY, CNN INTERNATIONAL CORRESPONDENT
    This bug is common enough. We’ve all heard of it, e. coli. But now scientists have found e. coli and another bacterium called Klebsiella that contain a gene that makes them superbugs—makes them resistant to almost all antibiotics.
    CNN 国际特派员 劳伦斯.麦金堤
    这种细菌再普通不过了。我们都听说过大肠桿菌,但现在科学家发现,大肠桿菌和另一种名为克雷伯氏桿菌的细菌都带有一种让它们成为超级细菌的基因,使它们可以抵抗几乎所有的抗生素。
    DR. DAVID LIVERMORE, U.K. HEALTH PROTECTION AGENCY
    What we’re seeing here isn’t the spread of a single superbug, rather, it’s the spread of resistance between bacteria. And this resistance includes the carbapenems, which had been the most powerful, most reliable antibiotics in many infections caused by what we call Gram-negative bacteria, bacteria like e. coli and Klebsiella.
    英国健康防护局 大卫.利佛摩尔医师
    我们所看到的并非是单一超级菌种的散播,而是细菌在彼此间散播抗药性,而且能抵抗碳青黴烯类的抗生素。碳青黴烯类抗生素用来对付革兰氏阴性菌类引起的感染病非常强力又有效,比方像大肠桿菌以及克雷伯氏菌等。
    What’s happening as this resistance spreads is that infections caused by these bacteria become much harder to treat.
    这种抗药性散播后的结果是这类细菌造成的感染变得更难治疗。
    《 详细内文请翻阅NO.122 11月号CNN互动英语杂誌 》

  • 《CNN互动英语2010年11月号》(LiveABC CNN Interactive English Magazine November 2010 No.120)[光盘镜像]_large